看美少女戰士之前,別忘了學一下niconico流行語

自從重製的《美少女戰士Crystal》多國語言合法放送在「niconico 頻道」播出之後,我發現大家的共同記憶就是晚禮服變態假面。


以前少年時代看完一話只想等下週,現在卻邊看邊想吐嘈wwww

我想或許有些人是第一次在nico動畫上面打彈幕,這裡就介紹部分定型文讓各位知道由來和應用(加註,中文為意譯比較容易讓初學者理解,感謝takei_kaneko和mprincess提醒)


■ あ…(察し) 啊...(領會之後點頭)
劇情顯露某些線索,或者是flag之類,聰明的觀眾們發現到後面會怎麼演變時就會這麼說。括號裡面還可以用(棒読み)、(迫真)、(白目)等動作來帶入。

■ あぁ^~可愛いんじゃ^~  啊啊~好口愛啊^^
對某個角色感到可愛時的感想,舊的版本是「○○かわいいよ○○」(例:能登好可愛喔能登),最近漸漸改用這種句型的比較多。語源來自某Gay討論串

■ ぶひいいいいいい  噗~~~~~(豬叫)
過去阿宅們的口頭禪是「好萌」,因此反阿宅的人就把這些傢伙叫做「萌え豚」,被這麼稱呼的阿宅們便反過來自虐的發出豬叫。附帶一提,這個用語是在廢萌動畫 IS(インフィニット・ストラトス)上映時大量使用的,ぶひいいい

■ ラブコメの波動を感じる  感覺到了後宮喜劇的電波
來自動畫「未確認で進行形」第3話。只要看到有戀愛喜劇的徵兆就可以用這句。

■ お、おう・・・   啊、嗯...你說了算
不知道對方在爽什麼,或者不知道笑點在哪時,就可以這麼用。

■ みえ  快看到了
不是「被看到了」而是「好像看得見...啊,可惡...我要倒回去再看一次」的意思。
在女角內褲走光或者歐派跑出來時使用。

■ メチャックス  狂SEX
「在那之後非常瘋狂的做愛了」(このあと滅茶苦茶セックスした)的略語。在男女對戲只演了一半後,把重點跳過的情形下常用。把做愛換成其他(妄想)詞也是可以的。

88888888  (拍手)
在影片結束時對於up主的表演拍手

(ry
「以下略」。羅馬拼音打「略」必須要鍵入りゃく,也就是ryaku。(ry的意思就是「略」的縮寫。用法例如:「我買完這張水樹演唱會的票,就要回老家(ry」
こy
「好可怕」(怖い)的略語。
ひy
「卑猥」(ひわい)、真色啊的略語。

うぽつ  upload辛苦了
「アップロードお疲れ様」的略語。很多在ニコニコ動画沒有公式放送的作品,都會有人剪輯後放上來,這時就可以用這句。

ディスる  dis
尊敬崇拜一個人可以用 Respect(リスペクト),反對一個人用的就是Disrespect(ディスリスペクト),一般都簡稱dis。也就是說對某人輕蔑、藐視,或者當做笨蛋來對待的行為。
部分聲優節目也有這種演出傾向,例如洲崎西...

辛苦了
おつかれ(辛苦了)的簡稱,在動畫結束時可以用。
不過要注意,「自演乙wwww」「○○乙」這樣的句型帶有譏笑性,意思是「喔喔...自搭自唱很辛苦嘛ㄎㄎ」的感覺。

留言

  1. 還有草不可避~~wwwww

    話說我看完之後也是滿滿的槽點。(P.S 在下乃漢女一枚)
    童年完全崩壞……娘砲到炸的變態……晚禮服假面和劇中各男性路人,
    還有時而粗糙的作畫……
    可是又有硬梆梆的3D變身特效……
    我已經不曉得製作組的預算是高還是低了……orz

    回覆刪除
    回覆
    1. 大草原不可避已經是常識不用寫了wwww
      其實我覺得新美戰已經很有誠意了

      雖然那濃濃的吐槽感還是就像不小心轉到有線電視重播的「賭神」一樣噴發不絕...
      當年我居然學過周潤發穿墊肩西裝(掩面)

      刪除

張貼留言

這個網誌中的熱門文章

[iApp]「僕の魔界を救って!」推廣中

貓咪大戰爭/Battle Cats攻略