平野綾:教練,我想剪個和尚頭
昨天資訊大爆炸的平野綾,在blog公布了進一步消息,並且貼出了自己剪髮後的照片。
「小綾現在很好。
休養該結束了,到明天工作重新再出發 。(更正)
要比過去演出更好的戲劇 Ψ (`∀ ´#)
感情全部吸收,在工作上滿滿地發射出來啊!
還有,剪了頭髮!
不斷繼續變短下去…
會變成期待的和尚頭嗎!? 」
等等...妳是想變成櫻木花道嗎?!不要扶他!!XDDD
「小綾現在很好。
休養該結束了,到明天工作重新再出發 。(更正)
要比過去演出更好的戲劇 Ψ (`∀ ´#)
感情全部吸收,在工作上滿滿地發射出來啊!
還有,剪了頭髮!
不斷繼續變短下去…
會變成期待的和尚頭嗎!? 」
等等...妳是想變成櫻木花道嗎?!不要扶他!!XDDD
你又搞錯了啦,是說休息到今天,明天開始工作!
回覆刪除那那那....即是怎樣?(反桌
回覆刪除休息一天就回來?那就不要搞得這樣跨張.
還有, 那是假髮嗎?教綀
搞不好她休養一天就是讓人家把"感情"通通"放出"在她體內"吸收"......反正只要放鬆夠了就好啦!
回覆刪除我沒理解錯吧,「明日から休養が明けて仕事が始まります」
回覆刪除看懂了...原來是我斷句錯誤
她從二月住院到現在休了快兩個月了,何止一天.
回覆刪除我看不太懂你寫的,你是不是把明ける當成[開始]解?
回覆刪除明ける是[結束一段狀態,開始另一個階段]
年明け是結束舊年進入新年,就是過年.
夜明け是結束黑夜進入白晝,就是黎明.
平野綾說的是[從明天起結束休養,開始幹活了]
很難把她與扶他扯上關係XD
回覆刪除住院?喔,先前那個胃炎之類的......
回覆刪除因為沒什麼笑點,硬擠出來的
回覆刪除糟糕,我最近思考竟然跟吉本興業的二流諧星同調了?!
don't mind,貓大
回覆刪除人總會犯錯
^.^
努力發文吧